Lithko Construction

I was contracted by Post House TV to provide English to Spanish translation for four Lithko Construction informational videos.

CCorange-01.png

Select closed captions to see translation.


T.E.A.C.H. Early Childhood® Michigan

Spanish subtitles for T.E.A.C.H. program video (left)

Regularly translated program flyer changes from English to Spanish to maintain up-to-date versions of T.E.A.C.H. resources for Spanish-speaking program applicants. (below)

Click on a flyer to see full PDF.


Literature

Translation of a piece of writing by Latin-American author José Lezama Lima. Translating fiction requires idiomatic understanding and creative flexibility to interpret the author’s message and style into the target language. I chose to translate “Doble Noche” by Argentinian writer José Lezama Lima for its use of magical realism.