Lithko Construction
I was contracted by Post House TV to provide English to Spanish translation for four Lithko Construction informational videos.
Select closed captions to see translation.
T.E.A.C.H. Early Childhood® Michigan
Spanish subtitles for T.E.A.C.H. program video (left)
Regularly translated program flyer changes from English to Spanish to maintain up-to-date versions of T.E.A.C.H. resources for Spanish-speaking program applicants. (below)
Click on a flyer to see full PDF.
Literature
Translation of a piece of writing by Latin-American author José Lezama Lima. Translating fiction requires idiomatic understanding and creative flexibility to interpret the author’s message and style into the target language. I chose to translate “Doble Noche” by Argentinian writer José Lezama Lima for its use of magical realism.


